28/6/13

CROSTHWAITE CONTRA LAS EDITORIALES ESPAÑOLAS

Uno de los escritores más sobresalientes de la literatura en México, Luis Humberto Crosthwaite, decidió dejar las editoriales españolas.

Hace poco se le hizo un homenaje en Tijuana. En esos días, Eduardo Andrade (periodista del semanario Zeta y escritor heterodoxo, por cierto) escribió un artículo en que cita a Crosthwaite diciendo “estoy peleado con las editoriales españolas”. 

Le pregunté a Crosthwaite sobre esta ruptura. Me dijo: “No quiero publicar con editoriales españolas porque me parecen colonialistas y etnocentristas... En cuanto a mis libros anteriores, los estoy publicando print on demand y como obra reunida”.

  Esto sugiere que Tusquets modificó sus libros de un modo que no lo dejó satisfecho. Ahora los reedita tal como él los escribió. Y los vende Amazon. 

Crosthwaite es el literato fronterizo mexicano mejor colocado. Mientras el resto sólo tenemos una minoría de nuestros libros editados fuera de la frontera, prácticamente toda su obra circuló en ediciones nacionales o españolas. 

La jugada de Crosthwaite es valiente. Es una resistencia.

Y no es autopublicación como trampolín para entrar a la República de las Letras sino para salir de ella.

Además, le da segunda vida a su obra previa.

Un escritor de la frontera México–Estados Unidos, con fuerte tatuaje idiomático, frecuentemente tiene encontronazos con correctores y editores en torno a cambios en sintaxis y vocabulario. Cada palabra se vuelve una bronca.

La gramática literaria fronteriza es distinta a la de Ciudad de México y España que, en general, creen que sus variantes son la Real (Academia) y ven la fronteriza como provinciana-agringada que debe ser corregida, limpiada.

Al autopublicar usando impresión por demanda no se necesita pagar un tiraje de 500 o mil ejemplares. El comprador ordena el libro en línea, se imprime ese ejemplar y llega a su domicilio, usando el sistema norteamericano, donde el libro tiene buena calidad, el lector paga menos y el escritor recibe más porcentaje.

En la región fronteriza, Amazon, Lulu y otros servicios Print-On-Demand pueden ser convenientes. Crosthwaite puede usarlo para su comunidad de lectores ahí y en Estados Unidos, donde ahora trabaja.

Este sistema es un paso más allá de las llamadas “editoriales independientes” (subsidiadas y mayormente centralizadas). En la frontera, podría consolidarse como el nuevo modelo de libro literario.

Si en México surge un sistema confiable de impresión por demanda y envío, la autopublicación podría tener auge e incrementar la independencia de los escritores respecto de las mafias literarias, el mercado y el gobierno.

Crosthwaite no es el primero, pero sí el más reconocido en hacerlo en la frontera.

El libro centralista tiene el poder. Pero ya aparecen rutas para un nuevo libro migrante y sus correspondientes lectores-coyote.














En la foto LHC y Ejival (editor de Static Libros). Ambos, por cierto, pioneros de hacer libros literarios Print-On-Demand en Tijuana.
 

22/6/13

PERSISTENCIA Y SECRETO DEL LABERINTO



El suplemento cultural laberinto de milenio cumple 10 años. Para conmemorar esta fecha se ha dedicado el número al tema de Laberinto.

Aquí la edición completa de este número de aniversario: http://www.milenio.com/suplementos/laberinto

Este fue el texto con el que colaboré esta semana:


Persistencia y secreto del Laberinto

Después de Borges, pensar un laberinto es pensar la identidad. Pero el laberinto todavía tiene secretos.

El laberinto es búsqueda de centro y Ariadna, símbolo del alma. Borges y Jung fueron grandes psicólogos de esta estructura. En México, fue El laberinto de la soledad de Paz la obra que cercó su sentido.

Para entender el laberinto hay que entender a sus artífices. Al hacerlo, aparece la siguiente ruta para alcanzar su centro.

Tanto a Borges como a Paz les obsesiona el tiempo circular. Pero son hombres del tiempo lineal, moderno. A éste no pueden refutarlo: es el tiempo oficial.

Para los antiguos, el tiempo circular era una certeza; para los modernos, apenas una bella hipótesis. Lo mítico vuelto literario.

El tiempo lineal es nuestra certeza. La figura del laberinto atestigua esa transición. No es azar que nos venga, sobre todo, de la mitología griega, ahí donde el drama de la transición entre el tiempo circular (mágico) y el tiempo lineal (lógico) acendró su lucha.

El tiempo lineal está habitado por los residuos del modelo anterior. Esto es lo que Minotauro representa: la bestia del tiempo cíclico.

El laberinto es la estructura que nace del encuentro de un modelo lineal y un modelo circular del tiempo. El tiempo racional (que lo rectilíneo simboliza) y el tiempo natural (cuyo emblema es lo curvo). El laberinto es la crisis de las formas del tiempo.

El laberinto es la lucha entre lo lineal-civilizatorio-racional y lo circular-natural-inconsciente. Origina otra conciencia y existencia.

Por eso el laberinto es fascinante. Su arquitectura tomó la forma de un combate interno, una vacilación y ambigüedad. Ser mitad racionales, mitad irracionales; mitad seres del tiempo lineal, mitad del tiempo cíclico. Laberinto es indecisión y dilema.

Pero lo cíclico ya se va. Será la vícima de Teseo. Es el reinado que cae, aunque aún acecha y da forma intestina al laberinto.

La Torre de Babel cayó para siempre. El laberinto, en cambio, reaparece. Su sobrevivencia indica que todavía tiene cifras.

Sabíamos ya que simboliza el cambio de identidad, y hoy que esta transformación se dio como resultado de la victoria del tiempo lineal sobre el tiempo cíclico.

Pero esta estructura temporal todavía encierra un secreto. Un saber pasajero acerca del tiempo circular que casi ha sido derrotado, y con cuyo final el laberinto se destejerá.

Por ahora, el laberinto sigue aquí. Existe en la mente. Esta existencia mental —tenue y persistente— prueba que el último secreto del laberinto permanece escondido.

En ciertos insomnios, creo tener otra clave. Pero si considero atrevido afirmar que esta forma surge del encuentro de tiempos, me parecería grave querer terminar la solución.

Teseo quiere decirla, profanarla; Minotauro, en cambio, huye, la resguarda.

14/6/13

OCTAVIO PAZ VISLUMBRADO POR EVODIO ESCALANTE

En la última década, Evodio Escalante ha publicado importantes libros sobre José Gorostiza —quizá su mejor obra—, Jorge Cuesta y los estridentistas. Este 2013 aparece Las sendas perdidas de Octavio Paz (UAM/Ediciones Sin Nombre).

Escalante hace crítica hermenéutica: escribe para des–cubrir el significado de obras literarias. Aquí explica desde el joven Paz hasta su concepción del tiempo.

Mientras los críticos nacidos en los sesenta y setenta retroceden a la reseña basada en gusto canónico, Escalante hace ensayos o capítulos donde busca sentidos ocultos.

Pero Escalante no prescinde de lo estético. Aquí deja ver su propia poética, según la cual la poesía alcanza su cima en la epifanía: “La culminación de esta asimilación del instante conduce a un momento de epifanía... un trance conciliatorio” (p. 157).

Concibe la crítica como la búsqueda de “aquellos pasajes en los que la aparición se despliega del modo más genuino posible” (154). Y da a entender que el poeta poseído es identificable por “una sensación de vértigo relacionada con la experiencia del tiempo” (148).

El libro termina con el comentario a una escena masturbatoria, eyaculación y éxtasis de Paz. Final sorprendente, significativo.

En zonas previas del libro, Escalante criticó a Paz. Por ejemplo, censa sus errores de interpretación sobre los Contemporáneos y recuerda que Neruda definió a Paz como un “pululante poetiso” de “dientes solapados”.

A la pura mitad del libro coloca su discrepancia más ríspida. Escalante recorre el modo en que Paz define surrealismo y vanguardismo en general, y concluye: “Paz está valorando siempre de acuerdo con un prisma que arroja luces múltiples. Y, para sorpresa nuestra, el último rayo de luz arroja siempre una sombra conservadora. Una sombra de conformismo... Viéndolo de otro modo: mejor nos quedamos como estamos” (75).

Este libro de Escalante es crítico de Paz y, a la vez, cae en “su extraordinario poder de seducción”. Paz era un poeta metafísico. Escalante es un crítico metafísico. En esa zona en que coinciden, Escalante lo salva.

Lo condena cuando localiza errores de lectura de Paz y cuando su postura político–filosófica se acerca al quietismo. Escalante prefiere cierto espíritu de revuelta.

¿Es Escalante un paceano de izquierda? Esta parece ser la paradoja de su zigzag, donde la poesía se define como Aparición intermitente y el crítico como fenomenólogo posible.

En el libro, Escalante prácticamente no dialoga con académicos. Es crítica literaria dentro de la tradición mexicana. De ahí su exaltación.

Para Escalante poesía es revelación. Fustiga a Paz cuando no la logra y cae en equívocos mundanos o bibliográficos.

Celebra al Paz poseído por aquello que también lo posee: la experiencia metafísica de la poesía.

Sendas perdidas: recuento de los desvíos ideológicos y las vías místicas de Paz.

7/6/13

INFRAS AUTORRETRATANDO BEATNIKS


El lazo de los infrarrealistas con los beats se puede conocer no sólo en Bolaño y poemarios sino en sus libros de traducción.



La de Anaya apareció el mismo año que Los detectives salvajes de Bolaño. (En 1987 tuvo versión breve, marginal). Estos libros —tan distintos— dan dos caras de lo infra: ser aventura grupal y ser traducción contracultural.

La palabra infra no aparece en el libro. Pero abre con foto infra de Anaya, como clave del puente (roto) entre los beats nombrados y el autorretrato infra callado.


Estas antologías me interesan menos como tomos beat que como Infra–testimonios.

En Una tribu de salvajes no está claro qué hizo Medina y qué Burns. Quién prologó, anotó o tradujo qué. Pero la fusión es retrospectiva infra sobre los beats y documento vivo de trabajo con un colega gringo más joven.

No comentaré la selección o traducción: la recomiendo.

Aquí mostraré apuntes de Medina sobre los beats que resultan autodefiniciones infra.

El prólogo enfatiza que los beats fueron crítica y alternativa al consumismo; un “estilo de vivir, desafiliado... de la vida normativa” caracterizados por su “singular recreación de elementos y visiones de la poesía de vanguardia de los veinte y treinta... actualizados”.

Los beats, en realidad, no se distinguen por una relectura sistemática de las vanguardias; en cambio, los infras fueron relectores no sólo de los surrealistas sino de estridentistas y Contemporáneos.

Curiosamente en una larga cita de Ginsberg sobre el significado de la palabra beat aparece esto: “El uso original callejero significaba agotado, en la parte inferior del mundo...”.

Beat como low, down. Esto nos descubre que el nombre infra es variación y traducción de beat.

“Los escritores Beat constituyen una tribu de salvajes”, dice.

También se habla de “la paulatina academización de la tradición Beat” y las universidades como “lugar predominante de subsistencia”.

Puedo leer todo esto como comentario sobre los beats, hecho por un poeta infra mexicano convertido en un profesor universitario en USA (donde vive desde 1978). O puedo leerlo como autodefiniciones infra tan involuntarias como autocríticas.

Por eso prefieren lo beat periférico a lo canónico, es decir, Una tribu... es una crítica inconsciente al protagonismo de Bolaño en Los detectives...

En la dedicatoria se nos informa que los infras tomaron a los beats como su modelo pero al final tuvieron un camino separado.

Una tribu de salvajes es dos libros. Una antología beat y una auto–revisión infra.

4/6/13

ANTROPOTRIP

Antropotrip es un documental expandido mezclado en tiempo real; un homenaje a Dziga Vertov, Jean Vigo y Walter Ruttman; una sinfonía urbana contemporánea acerca de Tijuana y la fontera México-Estados Unidos, zona de contrastes y tensiones socioculturales, en la que se materializan algunas contradicciones del statu quo global, al mismo tiempo que se ponen en práctica creativas estrategias de evasión, diversión y supervivencia.



Con música de:
www.staticdiscos.com
www.soundcloud.com/pepemogt
www.soundcloud.com/clorofila
www.drugsmademesmarter.tk

Dirección, Cámara, AudioVisual Jockey / José Luis Martin Galindo
Cámara / Huracán Brown, Iván Díaz, Jair López
Videovigilancia / Sal V. Ricalde, Blue Servo
Audio Directo / José Inerzia, Jair López
Diálogo en Intro / Huracán Brown
Video Samples / Zeitgeist (Peter Joseph), Surplus (Erick Gandini), Wikileaks
Registro audiovisual en directo / Filippo Tagliati